Al Tagliere 1977

Informazioni

Info Info

Attenzione - Achtung - Warning

() Chiediamo alla Clientela di informare il Personale sulla presenza di allergie o intolleranze ad alcuni Alimenti/Ingredienti. Nel caso la stessa Clientela dovesse per dimenticanza non comunicarlo preventivamente, la Proprietà sarà esonerata da qualsiasi responsabilità
() Falls sie eine allergie oder eine Intoleranz gegen bestimmte lebensmittel haben, teilen sie dies bitte dem kellner mit. Wenn sie den kellner nicht informieren, trägt das restaurant keinerlei veantwortung
() If you have a food allergy, intolerance or sensitivity please inform your waiter about those before you order your meal. If you do not inform the restaurant, we do not take any responsibility for possible complications

N.B.:
Il coperto per il servizio ristorante e pizzeria è di € 2,50 a persona, esclusi bambini fino ai 3 anni d’età. (): Alcuni dei prodotti utilizzati potrebbero essere congelati, surgelati, sott’olio, sott’aceto, in agrodolce o con altri metodi di conservazione. In ogni caso la direzione assicura sempre la loro ottima qualità e freschezza. (?): Chiedere al personale del locale la conferma di presenza di prodotti congelati/surgelati. "Stagione": asparagi, broccoli, erbette di campo, funghi misti, funghi speciali, funghi porcini, germogli di luppolo selvatico, radicchio rosso, radicchio variegato, zucca, ecc…

Die servicekosten pro person betragen € 2,50, kinder unter 3 jahren sind davon befreit. (): Einige produkte können gefroren sein, oder in öl und essig eingelegt/konserviert sein. Das management bemüht sich stets um hohe qualität und die frische der produkte. (?): Bitten Sie die Mitarbeiter, das Vorhandensein von gefrorenen / gefrorenen Produkten zu bestätigen. "Saison": spargel, broccoli, wildkräuter, gemischte pilze, spezielle pilzen, porcini pizen, wildhopfen, rot radicchio, radicchio, kürbis, ecc…

€ 2,50 is the fixed cost for person, excluding children under 3 years of age. (): Some products can be frozen, preserved in oil or vinegar or sour or other preservation methods. However the management always ensures high quality and freshness of products. (?): You mast ask the staff to confirm the presence of frozen/hard frozen products. "Season": asparagus, broccoli, wild herbs, mixed mushrooms, special mushrooms, porcini mushrooms, wild hops, red chicory, chicory, pumpkin, ecc…

SPECIALITÀ PICCANTI DELLO CHEF, Chef spezialitäten mit chili, Chef’s specials with chili Il cliente può richiedere al personale di servizio il grado di piccantezza, dal più leggero al più forte. Sie können den schärfegrad der speisen von leicht bis sehr scharf selber bestimmen. Geben sie bitte unserem kellner bescheid. The customer ask to waiter the degrees of spicy, from the lightest to the hardest.

Tutte le immagini sono inserite a scopo illustrativo. I prodotti possono subire modifiche.
Alle Bilder sind zur Veranschaulichung beigefügt. Produkte können geändert werden.
All images are included for illustrative purposes. Products can be modified.